Università
degli Studi di Trieste
Corso
di Laurea in Scienze e Tecniche dell’Interculturalità
Letteratura
Inglese
Letteratura Inglese per il D.A.M.S. (Mutuato)
A.A. 2004-2005
Titolo: “A Slave to His Senses”: percezioni, sensazioni, emozioni e incontri con l’Altro nei viaggiatori inglesi in Medio Oriente.
Testi proposti:
Il
modulo prevede una parte critico-metodologica e una parte testuale. La
totalità delle letture indicate si intende obbligatoria per gli studenti di
qualunque ordinamento, annualità e indirizzo di studio.
Testo
metodologico di riferimento:
·
Paul Fussell. All’estero.
Viaggiatori Inglesi fra le Due Guerre (Abroad.
British Literary Traveling Between the Wars, 1980; traduzione di Grazia
Biondi; Bologna: Il Mulino, 1988), 270 p. [Lettura
Integrale.]
Testi critici:
II-Materiali:
Testi narrativi contemporanei: i seguenti
materiali sono forniti integralmente e contenuti nella cartellina del
modulo a disposizione degli studenti. Si tratta di una SCELTA
di capitoli operata dal docente. I dettagli dei singoli capitoli
sono presenti nella cartellina: |
|
|
·
Charles
Doughty. Arabia Deserta (1888)
Introduzione di T.E: Lawrence; Traduzione di Mario Biondi (Parma Guanda
2003). ·
Gertrude
Bell. Persian Pictures. ·
Vita
Sackville-West. Il più personale
dei piaceri. Diari di viaggio, Persia 1926-1927 (Passenger to Teheran, 1926; Twelve
Days, 1928; Traduzione di Marina Premoli; Milano: Garzanti, 1992). |
·
Freya
Stark. Le porte dell’Arabia (The
Southern Gates of Arabia, 1936) Prefazione di Stefano Malatesta;
Traduzione di Mario Biondi (Parma: Guanda, 2002). ·
Agatha
Christie Mallowan. Viaggiare è il
mio peccato (Come, Tell Me How
You Live, 1946) Traduzione di Alessandro Ceni (Milano: Arnoldo
Mondadori, 1990). ·
Robert
Byron. La via per l’ossiana (The
Road to Oxiana, 1937) Traduzione di Maria Grazia Bellone, con un
saggio di Bruce Chatwin (Milano: Adelphi, 2000). |
II-a) I seguenti
materiali critici sono comuni a tutti gli studenti, di qualunque
indirizzo e annualità: |
|
·
John Pemble,
“Introduzione”, 9-23 nel suo La
Passione del Sud: Viaggi Mediterranei nell’Ottocento (1987; Bologna:
Il Mulino, 1998). ·
Eric J. Leed,
“Per una storia del viaggio”, 13-37 nel suo La Mente del Viaggiatore: Dall’odissea al turismo globale (1991;
The Mind of the Traveler. From
Gilgamesh to Global Tourism; traduz. di Erica Joy Mannucci; Bologna:
Mulino, 1992). ·
Mauro Pala,
“Sentieri di Carta: Cenni sull’Evoluzione del Resoconto di Viaggio
Contemporaneo”, 55-64 in Rossana Bonadei e Ugo Volli (a cura di), Lo
Sguardo del Turista e il Racconto dei Luoghi (Milano: FrancoAngeli,
2003). ·
Vita Fortunati e
Rita Monticelli, “Raccontare l’Oriente: lo sguardo e la scrittura
delle viaggiatrici”, 45-65 in Patrizia Nerozzi Bellman e Vincenzo
Matera, (a cura di), Il Viaggio e la
Scrittura (Napoli: L’ancora, 2001). |
|
·
John Pemble,
“Capitolo 1. Viaggi”, 29-50: “Capitolo 2. Destinazioni”, 51-63 nel
suo La Passione del Sud: Viaggi
Mediterranei nell’Ottocento (1987; Bologna: Il Mulino, 1998). ·
Eric
J. Leed, “Capitolo 1. Partire”, 41-71; “Capitolo 2. Transitare”,
73-109; “Capitolo 3. Arrivare”, 111-160 nel suo La
Mente del Viaggiatore: Dall’odissea al turismo globale (1991;
The Mind of the Traveler. From
Gilgamesh to Global Tourism; traduz. di Erica Joy Mannucci; Bologna:
Mulino, 1992). |
II-b) Critica sui singoli autori: i seguenti
materiali critici sono
comuni a tutti gli studenti, di qualunque
indirizzo e annualità: |
|
1) Charles Doughty ·
Ronald Storrs, “The Spell of Arabia: Charles Doughty and
T.E. Lawrence”, The
Listener, 25 December 1947. Online: <www.telsociety.org.uk/journals/a7_1.htm>. ·
Anthony T. Sullivan. “The Obstinate Mr. Doughty”, Saudi
Aramco World, 20: 4: July/August 1969: 2-5. <www.saudiaramcoworld.com>. ·
Anon. “Arabian Odissey”, Saudi
Aramco World, 13: 8: October 1962: 13-15. <www.saudiaramcoworld.com>. ·
Mario Biondi. “Passione di Arabia: Nel Grande Classico
Ottocentesco di Charles Doughty”. <www.infinitestorie.it> |
|
2)
Gertrude Bell ·
Chris Calder. “Gertrude
Bell and the Birth of Iraq”. Anderson Valley Advertiser, 26 May 2004.
<www.theava.com>. ·
Luke Harding. “Echoes of the Past” [On Gertrude Bell], Guardian, 22 June 2004. <www.guardian.co.uk/>. ·
Anon. “Gertrude Margaret Lowthian Bell”, (A short biography). <www.nationmaster.com>. · Alberta Gnugnoli, “La regina dell'Iraq: Gertrude Bell”, Art e dossier, 19: 2004: No. 203: 14-19. |
|
3)
Vita Sackville-West · Anon. “Il piacere di andare: una signora inglese scopre la Persia” [Su Vita Sackville-West] Recensioni online dal sito “Il Saggiatore”: <www.saggiatore.it> |
|
4)
Freya Stark ·
Giulia Söre, “Freya Stark ed il viaggio femminile ad inizio
Novecento” [AARDT – Associazione Archivi Riuniti delle Donne Ticino] <www.archividonneticino.ch/studi/freya_stark_print.shtml>
·
John Lawton. “A Lifelong Journey” [On Freya Stark], Saudi
Aramco World, 44: 4: July/August 1993: 2-7. <www.saudiaramcoworld.com>. ·
Patchin Greene. “A Talk with Freya Stark”, Saudi
Aramco World, 28: 5: September/October 1977: 16-19. <www.saudiaramcoworld.com>. · Mario Biondi. “La ‘Nomade Appassionata’: Freya Stark”. <www.infinitestorie.it>. |
|
5)
Agatha Christie Mallowan ·
Arthur Clark. “Agatha Christie: Mysteries and the Middle East”,
Saudi Aramco World, 41: 4: July/August
1990: 44-49. <www.saudiaramcoworld.com>. ·
Anon. “Dame
Agatha Mary Clarissa Christie” (A short biography). <www.nationmaster.com>. |
|
6)
Robert Byron ·
Jim Tonique. “Robert Byron: sulla via per l’Oxiana”. <www.bloomriot.org/persone/byron.html>.
Il sito non è più attivo al 27
febbraio 2005. A Robert Byron è inoltre dedicato un intero capitolo del testo di Paul Fussell in programma. |
II-c) Non frequentanti: |
Si è deciso di non aggiungere altro materiale per i non frequentanti, per non sovraccaricarli di lavoro. Si consiglia di approfondire il testo di Paul Fussell e i saggi critici di carattere metodologico e generale, indicati qui sopra. I materiali testuali, ovvero i capitoli scelti delle narrazioni di viaggio dei sei autori oggetto del modulo, potranno essere studiati molto proficuamente utilizzando questi strumenti metodologici e critici |
Disclaimer
questo sito è pubblicato e gestito dallo scrivente al fine di aggiornare gli studenti di Letteratura Inglese del Corso di Laurea in Scienze e Tecniche dell'Interculturalità sui programmi d'esame, e non ha alcun tipo di rapporto con il sito ufficiale dell'Università di Trieste, nè con la homepage del CdL in Scienze e Tecniche dell'Interculturalità, attraverso la quale è comunque possibile consultare questo programma.
Si ribadisce la natura di ausilio divulgativo di questo sito web. Il programma ufficiale dell'a.a. 2004-2005 è depositato e disponibile presso il Centro Servizi della facoltà di Lettere e Filosofia, Androna Campo Marzio. Si ricorda agli studenti l'opportunità di procurarsi detto programma ufficiale personalmente e, ai non frequentanti, di contattare periodicamente il docente per venire a conoscenza tempestivamente di qualunque variazione e/o integrazione al programma stesso.
Il programma depositato presso il Centro Servizi fa fede in qualunque caso discordante con il presente.